Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Traspolarflukten med Norge»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ste i hennes unge liv, og likeledes bemerket at to av
mennene var klædt som arbeidere, mens den tredje
var i strålende uniform, var der efter hennes mening
bare et eneste svar på spørsmålet om deres innbyr*
des stilling. Naturligvis fikk uniformen blomstene.
Også i Seattle hadde den italienske propaganda
laget en stemning som skuffet mig meget. Den ita*
lienske konsul hadde tydeligvis fått instruksjon fra
Italia om å gjøre alt for at Nobiles ankomst skulde
bli en triumf. I dette sitt arbeide blev han meget
dyktig understøttet av de italienske fascister på ste*
det. Ved sine taler og sin patriotiske glød var det
lykkedes dem før vår ankomst til Seattle å gi det
utseende av, at «Norge»*flukten hovedsakelig var et
italiensk foretagende, og at Nobile sammen med oss
var leder. Denne opfatning satt så fast hos den
stedlige festkomite, at ved den første lunsj som blev
holdt for oss, satt jeg på den første hedersplass, så
kom Nobile og endelig Ellsworth på den tredje.
Ellsworth var alt for meget gentleman til å si til
andre enn mig, som er hans intime og gode venn,
hvor hans stolthet var såret på grunn av dette arran*
gement. Men efter lunsjen følte jeg det som min
plikt å opsøke de ansvarlige medlemmer av den
offisielle festkomite og gjøre dem opmerksom på, at
Ellsworth hadde all mulig rett til sammen med mig
å dele alle de hedersbevisninger som blev vist ekspe*
disjonen, mens Nobile greit og tydelig inntok en helt
annen stilling. Som en følge av dette blev feilen
rettet ved senere fester.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>