Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Levnadsminnen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88
tystnade. — Farligast blev det dock, när gubben fick besök
av de sina. Han hade nämligen en gift dotter i
Stralsund som hans hustru bodde hos och en son, en ung
bagare. De kommo för det mesta till oss sjövägen på
lördagar eller söndagar och stannade över natten och
voro på måndagsmorgonen, innan de reste, vanligen med
om sångtimmarna. Jag vet ej om gumman, för övrigt
en beskedlig och vänlig gamling, lärt sig att sjunga av
mannen, men hon sjöng på ett så skärande och
genompipigt sätt, att hon vanligen brakte hela sången i
oordning, varvid gubben dock så långt möjligt höll styr på
sin vrede och blott sade: »Mor du måste hålla don»,
vilket också länge gick som ordspråk bland oss.
Jag hade emellertid fjorton och min bror Fritz
tolv år gammal, Karl var åter i skola i Stralsund.
Herr Mäöäller avskedades, och herr Gottfrid Dankwardt,
teologie kandidat, intog hans plats. Till dessa
förändringar hade herrarna Stenzler och Kräger och min
moders föreställningar varit anledningen. Denne herr
Dankwardt var son till en läkare från staden Barth i
Pommern, nu ungefär vid tjugufemårsåldern, en liten
blond, glad och rörlig man, i sitt innersta full av
godhet och fromhet ehuru starkt anstucken av Sturm
und Drangs geniväsen, som härskade under dessa dagar,
från 1771 till 1785. Detta hade med sig många
besynnerliga infall, som vi pojkar föga lade märke till, men
varpå mamma och moster ofta stötte sig. Men far,
som hade en djup aktning för allt som var rättskaffens,
tog sig snart troget an herr Dankwardt och ställde honom
snart i rätt förhållande till hemmet.
Denne gode och avhållne man stannade tre år hos
oss och delade troget sitt liv och vetande med oss.
Han hade ett redligt hjärta, ett gott huvud, var en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>