Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nordostpassagen
imidlertid længer tid at faa dem klare, end det tok sydvesten at blaase
os ind i kroken mellem land og is. Vi blev derfor nødt til at gjøre nogen
slag langs iskanten, før vi blev færdige. Imidlertid fik vi god tid til at
kaste et øie paa land. Havn fandtes jkke, men en ganske liten
indsænk-ning i land, ikke stor nok til at kaldes bugt, vilde kunne yde os det
nødvendigste ly mot veiret. Saasnart vi var klare satte vi derfor kurs
mot den valgte plads, idet haandloddet uavbrudt blev kastet. Dybden
holdt sig længe paa 15 meter, vi maatte helt op i stranden, før vi fik 9 m.,
og der gik vi saa til ankers. Det blaaste saa friskt, at vi satte dem
begge to. Det var Tscheljuskins gjester vi var denne nat, og han
behandlet os ganske godt. Landet her paa nordsiden var som paa østkysten
— et ganske lavt fjeldland. Kanske betegnelsen stenland vilde være bedre
beskrivende. Fjeldet i disse låve, mot havet bråt avfaldende kap er
nemlig saa forvitret, at det næsten har utseende av løse sten. Det er den
ringe nedbørmængde og frosten, som sammen besørger dette
ødelæggel-sesverk. Desuten bestaar landet av løst muldlag og lere.
I løpet av natten gik isen paa land, og vi kunde atter fortsætte vor
vei. Av lang varighet blev det ikke. Vi kom omkring 10 kvartmil længer
frem, og saa hadde vi den samme historie op igjen. Saameget hadde
vi nu set av nordkysten, at vi forstod, kartene trænger en ordentlig
revision. Her er kap og bugter hele veien. Vi kom denne gang tilankers i en
litt større bugt. Beskyttelse for fralandsvind yder den jo, men mot nord
er den helt aapen.
Som vi sat ved middagsbordet, meldte kokken den første bjørn. Og
ganske rigtig. Inde paa stranden kom bamse ruslende i den gode tro,
at han fremdeles var eneraadende. Piff — paff — bum — bum!
overbeviste ham imidlertid om, at saa ikke længere var tilfælde. Det smaldt
saa man kunde tro, vi avleverte en mindre batalje. Det var mindst 4
jægere som arbeidet. Bamse tok det sandelig med ro. Den ruslet rolig
sin vei og forsvandt bak et kap. Jeg hørte ord som: fremmed gevær,
for lang avstand, uheldig lys o. s. v. o. s. v.! Har man nogensinde hørt,
at en bom er jægerens feil? Jeg har første gang tilgode. Da byttet var
forsvundet, laarte man baat for igjen at indhente det. Men bamse var
sluere end som saa. Helt tomhændet vendte de ikke tilbake. Kan man
ikke faa en bjørn, saa hvorfor ikke nøie sig med en snadd! Jægerne
var ikke netop, hvad jeg vil kalde høie i hatten. Jeg søkte at trøste dem
saa godt jeg kunde: første gang — fremmed gevær — uheldig lys o. s. v.!
De lysnet litt.
«En egn rikere paa omskiftelser findes neppe.» Saaledes begynder
82
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>