Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
308
FRA MS REISER
næsten heller ikke et himmellegeme hverken nat eller
dag, og der gik uker mellem hver gang en observation
kunde faaes, saa vi kunde for den saks skyld gjerne
være baade en og to grader feil i bestikket. Disse øer
faar vi altsaa ogsaa indtil videre betragte som tvilsomme.
Moral:
Gaa ikke paa opdagelsesreise, min kjære ven, dertil
duger du ikke.
Straks efterat vi var ute av Rosshavet og kommet
ind i det sydlige Stille hav, begyndte det paa den gamle
galei, d. v. s. „Fram" begyndte den evige slingringen fra
den ene side til den anden. Naar det var paa det værste
og kopper og tallerkener danset fandango ute hos kokken,
ønsket denne altid „Gid vi var i Buenos Ayres". Det er
forresten ikke altid saa greit at være kok under
saadanne omstændigheter; men allikevel er han altid i godt
humør og synger og plystrer hele dagen. Hvor godt
„Fram" forstaar den kunst at slingre, viser følgende lille
episode.
En eftermiddag sat et par stykker og drak kaffe paa
en verktøikiste, som stod utenfor „byssa". Nu vilde
uheldet, at surringen under en overhaling gik løs, og
kisten for langs dækket. Pludselig stoppet den op mot
en hindring, og en av dem, som sat der, for op i luften,
gjennem døren til byssa og gjorde det nydeligste
tigersprang „i susende fart" forbi kokken, indtil han tilslut
havnet paa maven i den anden ende av byssa, fremdeles
med et godt tak om koppen, som for at ha noget at holde
sig fast i. Det ansigt, som han satte op efter denne
vellykkede luftfart, var overordentlig komisk, og de, som saa
paa det, fik sig alle en hjertelig latter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>