Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - 9. Jag kommer av ett brusand’ hav
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JAG KOMMER AV ETT BRUSAND’ HAV
så var han inte lurad, han visste likaväl som någon
annan om att Linas mor varit svagsint. För det
tredje så får man ta följderna av sina handlingar,
om det också sved. Prosten hade ingenting av
Anders Petters förbarmande. Det gick verkligen
inte an att där satt två ogifta utskämda döttrar
hos kommunalordförandens. Det måste bli
giftermål av med detsamma.
När Anders Petter ännu tvekade, varnade honom
prosten för att föregripa Guds rådslut och
obehörigen se in i framtiden. Vi människor ska inte av
missriktad samvetsömhet, som kanske bara är
högmod, ta på oss större bördor och ansvar än dem,
som blivit oss pålagda, sade han. Överlämna
framtiden åt den högste, det är ändå han som rår.
Därmed var samtalet slut och prosten öppnade
dörren till sälen, där han redan länge hört den nye
adjunkten trampa oroligt i väntan på middagen.
Även prostinnan tyckte, att det drog bra nog långt
ut, men hon skakade bara på huvudet åt adjunktens
vördsamma förfrågan, om han skulle knacka på
och buda. Han skulle lära sig redan från början
att det var prosten, som var klocka i huset och
inte han.
Under middagen blev samtalet livligt i
unionsfrågan, prosten njöt av Anders Petters förnuftiga
inlägg och såg då och då med stolthet bort över till
adjunkten.
När Anders Petter gått, vände han sig till denne,
en före detta hemmansägare, som äntligen i
medelåldern överstått sina sena och mödosamma studier,
11. — Wägner, Åsa-Hanna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>