Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Det ser styggt ut, anmärkte hon
småleende.
— Ja, man formligen smälter bort —- har ni
värkligen återvändt till oss nu?
— Mister Linde hade aldrig ro ute i västern,
folk voro så litet förstående —
I detsamma hördes från husets baksida ett
häftigt smällande af fönsterluckor. Ellida följd af
Ruth, kom utrusande.
— Herren bevare — nyss sken ju klara solen,
skrek hon häjdlöst — Gud tröste den, som inte
är beredd.
De båda kvinnorna hade sprungit upp, Matildas
alla tankar stodo stilla.
— Hvad är det?
Därinne tumlade stolar om ock Erik ryckte
upp dörren.
— Fort in Matilda, här blir något gräsligt —
hvar är pojken?
— Åh Gud —
När hon störtade de få stegen utför trappan,
fick hon intryck af en dröm, där man aldrig
kommer fram. En våldsam kroppslig stöt tvingade
henne att gripa efter fäste. För hennes ögon
dansade eldkulor, hon hörde tjut och gny,
hviss-lande och brak . . . alla sinnen omvälfdes, hon
famlade framför sig i luften . . . den kändes som
en fast kropp . . . och omkring var svarta natten.
Men hon måste genom denna ogenomträngliga
vägg — hon hör icke de andras skrikande röster,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>