Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höga trappa. Här vände han sig om och stod
ansikte mot ansikte med mängden. Under honom radade
sig trappsteg nedefter trappsteg prästerskapet med
fingertopparna ihop till bön.
Som ilskna käringtungor sökte klockorna att nå
över varandra, de jagade likt furier bort över det
svarta havet, och se, detta väcktes ur slummern och
sände in ett vågsvall, som satte båtarna i sakta
gung-ning, medan alla lyktor på sina trådar svängde
långsamt i takt, alla facklor flammade upp och alla tusen
små ljuslågor flämtade.
Prelaten lyfte hostian högt mot himlen.
Ett mäktigt sus som av ett oändligt antal vingpars
slag gick över strand och sjö.
Och som stormvinden kastar sädesfältets ax till
jorden, tvang blodets gnistrande symbol allt folket ned i
stoftet. På gator, broar och torg, uppe i fönstren och
på husens balkonger, i gondoler och jakter och på
trapporna till vattnet, överallt störtade människorna
framstupa, själva gondoljären böjde sitt knä, och under
det den ena handen höll kvar åran, gjorde den andra
korsets tecken.
Men sönderskärande varandra i korta, vassa hugg,
föllo klockspelets andar samman och dogo klagande bort.
Det hela värkade ett stycke häxsabbat.
När skandinaverna åter sågo inåt trädgården, vilkens
enda gäster de varit, varseblevo de en man, som måste
ha kommit in genom gatporten, sitta nedhukad vid
deras bord. Så fort han märkte sig iakttagen drog
han fumlande tillbaka ur sin ärm ett föremål. Hans
darrande rörelser visade oskickligt en liten spruta —
det var tydligen en morfinist, som blivit störd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>