Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kiliä olisi herännyt aavistusta runouden
kauneudesta, kun hän sai
tutustua Cajanderin isänmaalliseen
ja muuhun runouteen. Näitä runoja
ei ole koskaan ollut minään
kokoelmana saatavissa, vaan on ne
ollut haettava albumeista y. m.
julkaisuista. Kun ne nyt ensi kertaa
julkaistaan täydellisenä kokoelmana
ja julkaisutyöstä huolehtii
tohtori A. V. Koskimies, niin
lienee se ilosanoma jokaiselle suomenkielisen
kirjallisuuden ystävälle.
Kokoelma ilmestyy syksyllä,
yhtenä niteenä, ja koetetaan
sen hinta saada mahdollisimman
halvaksi, että se pääsisi leviämään
laajalle. Edustaan ja hyvästä liikevoitosta
huolehtiva asiamies kiiruhtaa
kuitenkin nyt jo varaamaan
itselleen ostajia. »Selvää on, että jokainen
sivistynyt henkilö, joka vähänkään
huolehtii kirjastonsa kokoonpanosta,
tämän teoksen ostaa.
Samaa on sanottavana seuraavastakin
teoksesta, jonka paljoa
paremmalla syyllä kuin konsanaan
monen muun voisi markkinoille
lähettää todella kansallisen teoksen
nimellä: Tohtori A. V. Koskimiehen
toimittamasta »Kirjallishistoriallisesta
lukukirjasta >>, joka
nimi kuitenkin on sille aivan liian
vaatimaton. Se tulee sisältämään
laajan näytteen kaikesta siitä, mitä
suomen kielellä koskaan, vanhimmista
ajoista alkaen, on painettu,
ja vieläpä aivan samoilla tyypeillä
ja kielen sekä muiden merkkien
käytöllä. Tällainen teos antaa yhdellä
läpikatsauksella parhaimman
kuvan siitä, kuinka monen ahjon
läpi äidinkielemme on täytynyt
kulkea ennenkuin se on ruvennut
kaikumaan nykypäivien tapaan.
Mikä kirjasto tai mikä kirjallisuutemme
harrastaja voisi olla ilman
tällaista teosta? Syytä on jokaisen
asiamiehemme jo ajoissa ruveta
teoksesta puhumaan niille henkilöille,
jotka kullakin paikkakunnalla
etusijassa ovat mahdollisia
tällaisen kirjan ostajia. Ennen
muita siinä tulevat huomioon kirjastot.
Teos ilmestyy myöskin
joulumarkkinoiksi.
Näytelmäkirjastostamme puhumme
toisessa paikassa.
Vielä sitten sananen parista
hyvästä tietokirjasta. Kuten
tunnetitua, käypi venäjän kielen taito
piakkoin pakolliseksi monella
uudella alalla, ja vanhoillakin aloilla
entistä suuremmassa laajuudessa.
Korvatakseen kotimaisin voimin
täten syntyneen halvan, mutta
samalla mahdollisimman täydellisen
sanakirjan puutteen, kirjan,
jota voitaisiin käyttää sekä
kouluissa että myös liike-elämässä, on
yhtiö tilannut maisteri Pekka Kimaselta,
Suomalaisen Kirjallisuuden
Seuran suuren venäläis-suomalaisen
sanakirjan tekijältä,
suomalais-venäläisen taskusanakirjan,
joka varmaan tulee täyttämään
yllämainitun tarpeen. Tekijän nimi
takaa, että tämä sanakirja tulee
olemaan kaiken kilpailun yläpuolella.
Teos valmistuu syksyksi ja
kehoitamme siitä sellaista tarvitseville
huomauttamaan.
Toinen näppärä tietokirja, jota
pitäisi olla sangen helppo myydä,
on maisteri Hannes Salovaaran
»Nuori kotiseutututkija ». Kotiseutututkimushan
on levinnyt sangen
laajoihin kansalaispiireihin, mutta
iei tuota sanottavia tuloksia niin
kauan kuin sitä ei harjoiteta järjestelmällisesti.
Tästä on tätä alaa
harrastaville ja sopivassa
tilaisuudessa muillekin huomautettava.
Kirjasta pitäisi voida myydä menestyksellä
koulujen yläluokkalaisille y. m.
Hilda Käkikosken elämäkerrasta
ilmestyy pian uusi painos.
Kirjaniekka.
Vuositilit
ovat välttämättä ensi tilassa lähetettävät!!
Miten olisi kirjojen alennusmyynti
nykyoloissa parhaiten
järjestettävä?
Kilpailu-kysymys asiamiesten vastattavaksi.
Kolme palkintoa.
Muuttaakseen rahaksi vanhaa
varastoaan, jossa, kuten asiamiehet
hyvin tietävät, on sangen suuri
jmäärä mitä arvokkainta kirjallisuutta,
aikoo Kustannusosakeyhtiö
Kirja taas ensi syksynä järjestää
alennusmyynnin, luultavasti, mikäli
voi näin edeltäpäin päättää,
syyskuun ja lokakuun ajaksi. Saadakseen
sen järjestetyksi tehokkaimmalla
tavalla ja voidakseen
siinä ottaa huomioon ne kokemukset,
joita asiamieskunnalla ymmärrettävästi
tällaisista asioista on,
tahtoo yhtiö täten kääntyä asiamieskuntansa
puoleen yllä olevalla
kysymyksellä. Vastaukset ovat lähetettävät
viimeistään toukok. 1
päivän mennessä. Parhaimmasta
suunnitelmasta annetaan 25 markan
palkinto, lähinnä parhaasta 15
ja kahdesta kolmanneksi hyväksytystä
kummastakin 5 markan palkinto.
Palkintoja on yhtiö oikeutettu
yhdistämään, samoinkuin
käyttämään hyväkseen sitäkin kokemusta,
mikä palkitsemattakin
jääneistä ilmenee. Seuraavia seikkoja
olisi suunnitelmaa järjestettäessä
otettava huomioon:
Minkälainen reklaami olisi katsottava
tehokkaimmaksi tällaiselle
alennusmyynnille? Mitä olisi otettava
huomioon sanomalehti-ilmoituksissa?
Olisiko ilmoitettava
enemmän maaseutulehdissä kuin
pääkaupungin, vai olisiko yksinomaan
pääkaupungin lehdissä ilmoittaminen
tehokkainta? Miten
olisi ilmoitustekstit suunniteltavat,
luetteloiksiko vai selostuksiksi?
Mitä asiamiehet puolestaan voisivat
tehdä tällaisen alennusmyynnin
järjestämiseksi? Olisiko erikoisilla
kirjakauppoihin ja asiamiesten
myymälöihin esille pantavilla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>