Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
149
I V/LSIONLNS VOLD
nede i alleen. Baronessen og Minya hadde holdt
utkik fra vinduerne. Nu viste de sig atter i stuen.
«De maa virkelig undskylde min uhøflighet at
la Dem alene, fru von Auer,» sa hun, «men
jeg døier ikke synet av den russiske uniform.»
«Han var en politispion mama, — simpelthen,»
utbrøt Minya ivrig. «Jeg saa, han hadde paryk
og hans skjæg var pudret graat.»
«Jeg syntes, han mindet mig merkelig om hr.
Bogdanov, skjønt denne jo er en ung mand. Han
hadde samme krumme næse og samme stikkende
øine. Hvad synes De, fru von Auer?»
nådde Aan3l<e Btum Btirret paa
Orlovv. 3aa 5a kun lil<e3om aand^ravZerende:
«3temmen var lil< nr. Lo^danov3.»
«^a il<l<e 3andt? den underlige, dvpe, litt til
3lsrte I<lanK.»
«^len Lo^danov er li.uslandB VXrste Kende o^
de pul3l<e friketsvenncr3 medardeider,» 3a
«Isansi<e. nar nu aldrig nat ri^ti^ tillid til
den f^ren, nan dlir mi^ mere 0A mere sordse^ti^. »
Efter en tid saa man grev Orlow komme til
bake fulgt av Lykinski. Han avslog en anmod
ning om at træde md og nyde forfriskninger, og
steg saa atter md i sin vogn. Lykinski traadte
md i stuen rasende, med knyttede narver, «At
man ikke uten videre kan smide en slik fyr paa
dør,» sa han.
«Var han ikke en forklædt spion far?» spurgte
Minya.
«^aturli^vi3. ll<l<e mere Arev Orlow end bale
paa min naand. Det er meldt til Auvernsren, at
min voAN rullet av3ted med to saa Bl<ulde
der utßpeideß, kvern de var, o^ at der ilcke dre
veß kemmeli^ I<on3piration. De I<an tro, at sv
ren der i parken s«?l<te li3te!i^ at utslitte mi^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>