Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
henne slippa dansa; men hon skulle väl ändå i
denna costum kunna sitta mellan glas och ram på en
vägg, hredvid syskonen, såsom ett för dem mer
passande sällskap 9 än Gubben Vinter.
Men å propos bal, så kommer jag nu till det
andra som passerat i verlden, sedan
gårdagsskrif-ningen.
Jag har nämligen blifvit något öm — ej i mitt
starka hjerta, utan — i min kropps ledamöter.
k^etta skedde genom den ballett, från hvilken jag
hemkom i natt, i det samma då halfmånen ’ gick
ner sig i sjön. Huru lids detta tilldrog sig, vet
almanackan bättre än jag: som ej stort frågar efter
andra timmar, än dem jag utlemnar chrior på; och
allraminst har reda på timmarne med deras anhang
af minuter, då jag är på landet.
Dock — ett steg närmare på saken.
En vacker afton kl. 6 satte vi oss i en stor
herregårds- och familje-rack: lustigt Ijungade de
frustande bruntarne efter bjellrornas takt fram åt
vägen : slädmedarne knistrade språksamt i den halft
krama snön, och i spåren lät den redan högt stegna
månen något af sitt qvicksilfver spritta.
Fjolårets vidriga Jul, då Fenrisulfven hade ätit
upp både sol och måne, och eviga dimmor och dugg
ökade Muspelheimsmörkret, har åtminstone haft det
med sig, att mina sinnen med begärlighet mottaga
det sköna, som denna vinter räcker dem. Jag hade
derföre gerna sett, att förden sträckt sig ett par mil
hort i den präktiga silfverqväUcn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>