Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lemrbt. Under det Grcfskapet således fortsatte
får-den till N***, att der hvila öfver natten, begaf jag
mig till fots till Friherrskapet Jag hade ej mer än
en half Qerdingsväg till målet, hvilken, af gammal
vana att vandra den, plägar förefalla mig som ett par
stenkast; men nu tycktes den under min frånvaro
ha ansenligen växt i längden, och min otålighet fann
på den ingen ända. Nästan andtruten kom jag fram,
och inträdde genast i Barons rum. Han träffades
liggande på sin soffa såsom convalescettt efter en
svår Augusti-feber, och såg så forfallen ut, som om
han varit formad af bara dimma. Fama blåste strax
ihop de öfriga medlemmarne af familjen, pch
fognåden var å ömse sidor hjertlig. Ett kärt återseende
är en forsmak af det tusenåriga riket. I början gick
allt stilla och tyst tillväga, så länge man var samlad
kring den af sjukdom ömtåliga Herrn i huset; men
när vi snart måste lemna honom ensam i ro, då först
brast den qväfda lustigheten ut nästan tumultuariskt.
Fruntimmema satte mig liksom på understol midt
ibland sig, fröknarne skyndade att kringränna mig
med tallrickar lastade af trädgårdens bästa alster,
och matade mig flitigt med efterskörden af bigarrau’s,
samt förstlingen af astrakaner och drufvor. Godsinta
qvinnor få då forst sjelfva rigtigt smaken på sina
gäster, när de fått gifva dessa något godt att smaka
på. Samtalets öppnade slussar strömmade, med halfva
frågor och svar och fragmentariska berättelser i ett yrt
péle-mélej och det ömsesidiga meddelandet blef desto
mer elektriskt, som man blott hade några få timmar,
att skåda hvarannan ansigte mot ansigte. ”Kors, hvad
Magistern blifvit solbränd i ansigtet, som en brun
böna! — Kors, hvad Z. då rännt opp gänglig, som
en tursk böna! — Ack! att inte Magistern i år var
med vid A*#, der vi voro så länge oeh hade så
roligt ! ” — Jag tillbragte en högst angcuöm och gladt för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>