Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(tinl; streck, en Mnubt bugtfgt hir och der), ft&sOnl
sinnebilden både af tanklöshet och enformighet Mett
den, som Srr iäen efter dagligt ombyte, bör
åtÉaiftJ-stone görä ett försök (om det nämligen kan sfee i
samma sällskap som- jäg), att vistas på G** ett par
veckor, för att lära sig bli enformigheten bevågen:
han skall i sanning finn» sig’ väl deraf.
Den 19 September.
Slnteligen kommer alltid — slntet.–
—■ — Och nu ser jag det i så många skepna*
der stå fbr mina ögon, att jag helst ville sluta min
beskrifning med att icke sluta. Sista dagen på G**
:—• sista resdagen <— sista anblieken af de älskade
personer, med hvilka jag- lefvat tillsammans i femtio
lyckliga dagar sista mulna hälften af sommarens
sista månad — sista veckan på det kära ’S**, hvilken
nn ingått — ja! äfven sista bladet af detta bref, vid
hvilket, liksom vid ett nytt exemplar af den
nyss-förflutna tiden, jag fästat mer interesse, än jag i
början väntade: –– ålltsammns anstämmer en så
bitter blandning af känslotoner , som om jag hörde en
concert åf förstämda trummor. .
* ‘ • :
Wcnn ich Dir die letzten- Reisetage mit ihren
Gemttths-Stmunungan darstellen soll, so mnss ich dié
Sprache vertauschen. Der schwedische Hartsinn ekeh
an den Wéicberen Empfiodiofen, rnid mag nicht
ein-mal gem ihren Sits nennen hören. -Wenn Einer sor
liänfig und so vorlaut, wie es im Deutschen geschieht,
tiber Herz, Geföhl, Liebe, Thränen spricht: so ist
es, als. wenn er im blossen Hemde anter die
Men-schen hervorträte. Ich wttl åns damm weder loben
noch tadeln; denn jedea* Yolk hat seine Anåcht des
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>