Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Brodersnamnet är ett herrligt namti, nkr det är
en verbal-öfversättning af ett inre fnllt motsvarande
sinnelag. Men huru ofta misslyckas ej trolåfningen
i punschglaset. Eftersmaken af en sidan förening är
stundom blott skärpan af citronsyran, utan arackens
berusande och sockrets (Örljufvande kraft — och vinsten
= 0, utom den, att hatten blir något sednare
loggsliten, i fall man ofta mäste trampa samma gator.
Likväl dricker samfundsdjuret menniskan så många
brorskålar, för att hafva åtminstone ett gipsaftryck
af vänskap i brist af originalet.
Sälla dagar stå som en midnattsrodnad i minnets
horisont.
Brandförsäkradt fnöske.
A. rakar sig så långsamt, att han tycks göra
opp en syllogism för hvarje skfiggstrå.
Metam eontingere optatam är för mina Chrioter
— x eller = K—^ eller = a — a.
Bifallets honingsdagg. Modets riksdagsbeslut.
M&lnens silfverberg.
En bekant flicka blir på ett främmande ställe
och bland främmande menniskor långt skönare än
hemma.
Spela och dansa quadrill har en viss likhet.
Mitt stora fel Sr, att stundom det närvarande,
såsom ett vattenfall, dånar öfver alla aflägsnare ljud.
En annan hör dem ej af döfhet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>