Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
alltså, äfven när han kräfver gillt gods i stället för det felaktiga,146
retentionsrätt i detta till säkerhet för såväl för kostnaderna för
dess omhändertagande och vårdande som sitt anspråk på
skadestånd i anledning af den felaktiga leveransen.146 Däremot skulle
köparen, när han ställer sig på denna ståndpunkt, enligt motiven147
icke hafva någon retentionsrätt »till säkerhet för möjligen erlagd
köpeskilling» eller, såsom det bättre uttryckes i de danska motiven,148
»til Sikkerhed for Opfyldelsen af hans Krav paa ny Levering».
Innebörden af dessa yttranden är icke rätt klar. Hvad man än må
tänka angående köparens rätt att »ändra ståndpunkt», är det väl
gifvet, att han i här förutsatta fall icke kan vara pliktig att under
alla förhållanden vidblifva den en gång intagna. Vägrar säljaren
att leverera annat gods i stället för det afvisade eller gör han sig
skyldig till dröjsmål med den nya leveransen, måste köparen kunna
häfva köpet149 och förskaffa sig felfritt gods från annat håll samt
af säljaren utkräfva prisskillnaden och återfordra köpeskillingen,150
om den är erlagd. Men om detta är riktigt, torde köparen vara
oförhindrad att strax, när han kräfver gillt gods i stället för det
felaktiga, framställa anspråk på ersättning för blifvande
prisskillnad och på återbekommande af köpeskillingen, för den händelse
han sedermera nödgas häfva köpet. Antager man icke detta,
kommer man till det stötande resultatet, att köparens ställning skulle
gestalta sig väsentligen olika, allt efter som han ställer sig på
denna ståndpunkt eller strax förklarar sig häfva köpet under
samtidigt erbjudande att stå fast vid aftalet, därest felfritt gods lämnas
inom utsatt tid eller eljest utan dröjsmål. Detta senare är väl
dock endast ett tydligare uttryck för hvad köparen måste antagas
mena, äfven när han kräfver gillt gods rätt och slätt utan att göra
det för sig aktuellt, huru ban skall förfara, om sådant icke kommer.
I hvarje fall är det tydligt, att om säljaren icke påkallar godsets
återlämnande förr än då så lång tid förflutit, att köparen med hänsyn
norsk rätt se Aubert § 14 n. 9 i. f., rättsfall i N. JR. 1895 s. 859 och responsnm
ib. 1905 b. 849.
146 Jfr ofvan, § 43 vid not 37—46.
146 Jfr 8. mot. s. 119.
147 Se 8. mot. s. 119.
148 Se D. mot. s. 82 b; likaledes N. mot. s. 69 a. Hvad i de danska motiven
yttras om att köparens >Erstatningskrav> till skillnad från hans kraf på ny
leverans skulle > stråks lade sig nøjagtig bestemme» håller enligt vår mening icke
streck. Om köparen begagnar sig af sin rätt att kräfva ny leverans, kan väl
hans rätt till ersättning aldrig bestämmas, innan det visar sig, om han verkligen
får något annat gods i stället för det afvisade.
149 Jfr ofvan, § 43 vid not 48-50.
150 Jfr ofvan, § 25 vid not 97 b.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>