- Project Runeberg -  Om köp och byte af lös egendom. Kommentar till lagen den 20 juni 2005 / Senare delen omfattande §§ 42-71 /
338

(1906-1908) [MARC] Author: Tore Almén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•338

stora utsträckning, hvari lagen etablerat betalningsskyldighet mot
konnossement, endast ringa utrymme förefinnes.

Att betalning skall erläggas i utbyte mot konnossement,
uttryckes i allmänhet med orden »kontant mot konnossement>4 eller
»kassa mot konnossement»;5 andra uttryck äro »betalning mot
af-lastningsdokumenter»,6 »likvid mot skeppningshandlingar» o. s. v.7
Äfven i denna sammanställning kan naturligen ordet kontant
användas såsom liktydigt med kredit på 30 dagar,8 men detta är här
ingalunda lika vanligt, som då ordet förekommer enbart. Tillägget
mot (= i utbyte mot) konnossement utmärker, att enligt
kontrahenternas mening den enes prestation (pengar eller växelaccept)
skall utväxlas mot den andres (konnossement och öfriga
handlingar). Det vanliga sättet för likviden i dessa fall är ock, såsom
i annat sammanhang9 utvecklats, att säljaren sänder konnossement,
faktura och assuranspolis till någon bank på bestämmelseorten med
uppdrag att tillhandahålla dessa handlingar10 åt köparen i utbyte
mot kontanta pengar eller växelaccept. Härigenom upprätthålles
ömsesidigheten i säljares och köpares åligganden (Zug- um
Zug-principen).

En följd af detta förfaringssätt är, att konnossementet, soni
skickas med posten, i allmänhet anländer till bestämmelseorten
tidigare än själfva varan och att således en köpare, som är pliktig
att erlägga betalning eller lämna växelaccept i utbyte mot
konnossement, »ej är berättigad att undandraga sig betalning eller
godkännande på den grund, att godset ej framkommit eller han ej
haft tillfälle att det undersöka»,n Denna rättssats uttalas i första

4 Detta uttryck anföres inom parentes i de danska och norska texterna med

tillägget »eller lignende».

6 Se t. ex. N. J. A. 1897 s. 580.

6 Se Allmänna bestämmelser för spannmålshandeln i Stockholm 16 i 1906 V c.
— Motsvarande tyska uttryck är »Kasse gegen Verladungsdokumente»; se därom
Zander i Gr. B. 49 s. 783—785; jfr B. G. E. 65 s. 357 (»Acceptation contre
remise des documents»).

7 Se t. ex. N. J A. 1896 s. 284, 1899 s. 317, 1908 A n:o 164. Jfr N. J. A.
1883 A n:o 421.

8 Jfr N. J. A. 1902 s. 115. För att klargöra, att någon kredit icke
medgifves, användes äfven i denna sammanställning uttrycket »extra kontant»; se t.
ex. N. J. A. 1903 s. 508.

9 Se ofvan, § 16 vid not 22-29.

10 Att om konnossementet utfärdats i flera exemplar, köparen icke äger
undandraga sig betalningsskyldighet, därför att endast ett af dessa hålles honom till
handa, se ofvan, § 16 vid not 7—10. I fråga om köparens betalningsskyldighet
mot genomgående konnossement hänvisas också till det föregående, § 16 vid not
14—19; se angående detta slags konnossement numera äfven Grundtvig: Sørét s.
173—181. Att köparen icke är pliktig att inlösa ett s. k. »received for shipment»,
se ofvan, § 69 not 15.

11 Jfr ofvan, § 16 vid not 43—48, N. J. A. 1908 A n:o 164, ü. f. B. 1888
s. 842 och Zander i Gr. B. 49 s. 783: n. 100.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:20:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ategendom/2/0392.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free