Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11
och vind: jag lemnade min vän ingen hvila med mina
föreställningar om det ovissa i postmästarns ordhållighet och det
vissa i postjakt-kapteners skyndsamhet att begagna hvarje
gynnande vindkast, förrän jag omsider, ett par dagar fore
månadens slut, ryckte honom med mig ut på landsvägen. Nu gick
det i fullt sträck nedåt hamnstaden, med det dunkelblå hafvet
beständigt i sigte och allahanda mångfàrgade aningar om
framtida öden. Så befunno vi oss ändtligen den 30 Juni om
aftonen i Ystad, och just vid den riktiga tidpunkten, ty alla
våra medpassagerare voro der församlade och hade redan i
många dagar väntat på lägenhet till affarcL Det var i sådana
omständigheter troligt, att det efterlängtade skeppet, när det
en gång hunnit anlända, skulle gå till segels kanske efter några
timmar, hvarföre ock Postmästaren flera dagar förut skrifvit
oss det råd till, att inställa oss ju förr desto hellre. Också
sluppo vi att dröja länge; redan följande dagen låg det
preussiska fartyget på redden. De landstigna passagerarenas ansigten
och underrättelser voro för oss föga hugnesamma; de hade
blifvit, jag tror i mer än en veckas tid, kringkastade mellan
Rügens, Mecklenburgs och Skånes kuster, samt uthärdat
allahanda förtretliga öden. Äfven ett italienskt fruntimmer hade
nödgats deltaga i deras motgång, och detta slags företal till
Sverige var just icke lämpligt att bibringa henne något
lockande intryck. Vi uppgåfvo dock ingalunda hoppet om en
bättre lycka, och gladde oss, när påföljande dagen, eller den 1
Juli, bestämdes af vår välmående skeppskapten Burmeister
till segling.
Vårt vistande i Ystad tillbragtes med att skrifva några
bref och spatsera omkring på gatorna, likväl mest på
skeppsbryggan, som verkligen är den trefligaste platsen i hela staden.
Denna fann jag för öfrigt vara sig fullkomligt lik: flack, kärf,
ful och genomandad af vidriga hafstångsdunster. Korteligen,
den har i sitt utseende pregeln af en ort, som tycks vara gjord
att taga afsked uti och sedan lemna med största möjliga
hastighet Denna åsigt stod sedan fjolårets sommar med smärt-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>