Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
151
är något längre och smalare än Schelling, mycket physiskt
agi-lare och lifligare, har ett mera aflångt och mera glädtigt
ansigte, är mera rechercherad i sin drägt och något pudrad
(såsom det egnar en KönigL Baier. Oberst-Bergrath och
vidfc-berest Welt- und Geschäftsmann), samt talar nästan i
beständig extas, alldeles till punkt och pricka i samma styl som han
skrifver, blott med den skillnaden att hans högst uttrycksfulla
Minen-Augen-und Gebärdenspiel, förenadt med en
behaglig röst och en den ytterst tänkbara, likväl på intet vis i
sladder fallande, volubilitet i tungan, gör hans samtalsspråk
både mycket omedelbarare lättfattligt och mycket mer gratiöst
än hans skriftliga. I korthet sagdt, han talar så väl, att ett
dylikt förmiddags-samtal, som det vi i dag hållit med honom,
ordentligt uppskrifvet af en tachygraph, skulle, utan att ett enda
ord af det han sagt behöfde ändras, genast utgöra en ganska
intressant bok. I förmågan att tala har jag endast hört en
till, som kan sättas i bredd med Baader, och det är Steffens,
som på visst sätt talar ännu mer eloquent; men Baaders discurs
har ändå en vida underbarare färg. Han säger platt
ingenting annat än de djupsinnigaste satser, antitheser, liknelser,
etymologier, physiska experimenter och religionsbetraktelser, och
allt detta störtar ur honom blixt på blixt, slag på slag, i en
obeskriflig enthusiasm, och som dock aldrig begår ett enda fel
mot method och dialektik; han uttrycker sina tankar med den
skarpaste bestämdhet, hoppar aldrig öfver någon länk i sitt
rai-sonnement, lemnar inga luckor och gör inga rediter. In summa,
i en Upsaliensisk Catheder skulle han kunna disputera på en
dag tio Södermarkar öfverända, i fall han ansåge en sådan
seger löna mödan. På hvilket språk som behagas, talar han med
samma färdighet, och helst på flera tillsamman; t. ex. liksom
i dag, Tyska, Fransyska, Engelska, Latin, Grekiska och
Chal-daiska, om hvartannat. Att han i det väsentliga af sina
åsigter öfverensstämmer med Schelling, på hvilken han har
större inflytelse än Schelling sjelf vet och förmodar, känner du.
Likväl, ehuru eniga i sina resultater och egentligen äfven i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>