Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258
längt ifrån Hospitalskyrkan, och har i likhet med detta hus
gifvit den gata, vid hvars begynnelse det ligger, namn af Hans
Sachsens Strasse. Så lefver ännu denna mästare for poeter
och skomakare här i alla menniskors mun. Huset fins i
kopparsticket framfor den goda upplaga af Sachs, som Prof.
Bü-8ching i Breslau utgifvit Det är eller har varit ett värdshus
zum goldenen Bären, och för detta tecken utanpå; är många
våningar högt och ser, som du väl förmodar, högst
ålderdomligt, ja sällsamt ut, både utan och innan. Yi ringde vid
dörren; en ärbar medelålders matrona öppnade den, och tilltalade
o8s i den trohjertiga Nürnbergska folksdialekten, hvilken för
främlingar ej är den lättaste att förstå. Hon å sin sida
förstod genast oss och vår åstundan, samt var beredvillig att visa
oss allt — hvad ännu i huset var att se; och detta fanns ej
just vara mycket Yi klättrade oss trötta i en mängd branta
och mörka trappor, kröpo genom låga dörrar, och kommo
ändtligen till en vindskammare, sex eller sju trappor högt, med en
ljus och vidsträckt utsigt; detta sades oss vara Hans Sachs
skrifrum, och bänkar, bord, stolar voro här bibehållna från hans
tid. Rummet med sitt ena rundrutiga fönster liknade till sin
form temligen en bur, och här satt den naiva glättiga gubben
verkligen som ep fogel i luften, såg ner på verlden och
fantiserade öfver dess narraktighet. Ett par trappor längre ner
förde oss ledsagarinnan i en större prydligare kammare, der
föröfrigt allt innanmätet var förändradt, men skepnaden af
rummet och fönstren ännu var den gamla. Så visades oss ännu
två eller tre dylika, bland hvilka ett ägde ett slags
märkvärdighet genom ett präktigt skåp af det konstigaste
snickar-ar-bete, hvilket påstods vara en öfverlefva ur skaldens husgeråd.
Detsamma påstod vår matrona om fem gammalmodiga
dricks-stop, ehuru som jag tror, på lätt omkullstötliga grunder. Hon
berättade oss med naif språksamhet att Hans Sachs varit en
man, som ägt ett outtömligt förråd på «gute Einfälle» (och
deri hade hon ganska rätt), att han skrifvit ihop en stor bok,
som vore (härvid utmätte hon dimensionerna i luften med sina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>