Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
361
ännu, åtminstone i vissa städer, mycket älska denna orientalisks
ansigtsbetäckning, som de tillika förstå att använda till den
vackraste ansigts- och hufvudprydnad. Äfven i Rom förekommo
slöjor ganska allmänt; Romarinnorna nyttja oftare svarta; i
Verona åter voro de mestadels hvita. På det stora, lifliga torget
Bra, i Amphitheaterns grannskap, har man de mångfaldigaste
tillfallen att njuta detta skådespel; hvilket på mig yttrade en
så tjusande verkan, att jag nästan kan säga, ehuru jag borde
skämmas att tillstå det, att dessa fruntimmers slöjor voro det,
som (näst fruntimren sjelfva) lifligast intresserade mig af allt
hvad jag såg i Verona. Min Gud! hvad detta sätt att costymera
hufvud och anleten är magiskt! och hvad en blick, som ur ett
italienskt qvinnoöga ljungar fram genom denna glesa silfversky,
eller då en flägt, en nickning, en bugning eller vändning af
hufvudet för den tillsides, är tändande! — Vid sådana blickar
erinras man, att en vacker qvinna dock är Naturens
mästerstycke. Ja, hvilket annat föremål förtjenar mera
uppmärksamhet? Hvad är all annan poesi i konstens idealer, emot denna,
hvilken såsom omedelbar representant af Poesiens moder,
Naturen, i verkligheten beständigt fortlefver? — Också sprang jag
i Verona, vid anblicken af nästan hvarje fruntimmer jag såg,
högt ifrån jorden; till stor förnöjelse för Hjort, som
alltsomoftast roar sig med att satirisera mig, och som påstod, att jag
mötte idel troll och pulverhäxor, dem jag med min närsynthet
skapade till gratier, blott för de så grannt fladdrande slöjornas
skull Också är det sannt, att en sådan slöja så mycket
un-derhjelper utseendet, att man behöfver ha blott en dräglig växt
och eldiga ögon, för att i denna florskrud vara ett moln, som
till punkt och pricka liknar en Juno. Skulle jag verkligen i
Verona hafva blott idealiter sett så många undersköna donne
och donzelle? Nej, jag vill dö på, att jag såg dem realiter;
säger icke till och med den grundlärde Volkmann, att
Vero-nesiska fruntimren anses för de skönaste i hela Venetianska
området, ja! af många kännare för det vackraste qvinnoslag i
hela Italien? Och angifver han icke dertill det ganska förnuf-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>