- Project Runeberg -  Samlade skrifter i obunden stil / Minnen från Tyskland och Italien. Senare bandet /
614

[MARC] Author: P. D. A. Atterbom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

614

om morgonen bredd öfver nejden, och det regnade smått,
un-der det jag for till Ziebingen en half mil från en eländig krog,
der jag med en gammal Gouvernante, en Under-Officer och en
Judepojke, hvilka utgjorde mitt resesällskap ifrån Breslau,
nödgats ligga öfver natten på öfver golfvet utbredd halm, insvept
i min kapprock. Ändtligen upptäcktes det präktigt byggda
slottet, i hvilket Tieck bor; deromkring är något mera grönt,
en stor trägård o. s. v. Jag ankom dit kl. £ 9 på morgonen,
och skickade först upp min kusk med Steffens bref; sedan kom
jag sjelf, på underrättelse att Tieck var uppstånden och
någorlunda frisk; han mötte mig utanför sin dörr, och jag igenkände
honom genast på den beskrifning jag hört om honom. Öfver
en af mångårig gikt lutande och sammandragen, föröfrigt något
fyllig kropp, sitter ett vackert, ännu ganska ungdomligt hufvud,
med ögon der fantasi, qvickhet, smärta och en stundom till
Mephistophelism gränsande skalkaktighet spela om
hvarandra. Han talar lifligt, innehållsrikt, angenämt och med en viss
otvungen värdighet, som kläder honom rätt väL Han har nu
åter sista vintern varit mycket sjuk, och dicterat i sin äldsta
dotters penna flitigt af sitt stora arbete öfver Shakspeare, hvilket
han påstår nu snart skall vara färdigt Tillika förkunnade han,
att fjerde delen af Phantasus snart skall läggas under pressen.
Han frågade mycket om svenska Vitterhetens tillstånd, och
isynnerhet om Bellman, *) som han lärt känna genom Bühs,
hvilken af några Bellmanska stycken gjort några temligen lyckliga
öfversättningar. (Den arme Rühs är nu illa antastad af lung-

*) Tieck har en stor aktning för Bellman. Jag har ju berättat om
Steffens’ hänryckning öfver Ehrensvärd, hvars skrifter (Stregnäsiska
upplagan) jag skänkt honom? Det gladde mig, att Steffens, utan att
känna det jag redan är 1813 i Svensk Literatur-Tidning låtit trycka
samma omdöme, efter första genomläsningen af den lilla boken
yttrade, att Ehrensvärd i snille och djup natur-åskådning stod högt
öfver Winkelmann. Han har ock lofvat, att snart vid tillfälle rigta
Tyskarnes uppmärksamhet på Ehrensvärds namn. Sedan öfversatta de
honom snart, derom är jag öfvertygad. — At Hörberg har han ock
mycket fägnat sig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:22:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/atterbom/1-2/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free