Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
668
hus samma rum, som jag för två år och två månader sedan tillaammans
med den hederliga Baron D’Albedyhll bebodde. Mycket hade sedan den
tiden, si inom som utom mig, förvandlat sig. Den 14 om morgonen
begaf jag mig med Tersmeden till Rügen. Den sydliga delen af ön funno
vi ej märkvärdig; den var fruktbar och slät, samt liknade Pommern och
SkSne. Vi åto middag i öns hufvudstad, Bergen, som ligger lik en täck
by mellan trägårdar strödd på åtskilliga kullar, och pi ett af de
höglànd-taste ställen af ön, hvarföre utsigten är ganska vidsträckt. Denna är
likväl ännu vidsträcktare från den höga kullen Rugard, hvilken vi oeksi
bestego; på sluttningen hafva en mängd resande i en liten med hvitt
öf-verstruken rankig trä-obelisk förevigat minnet af sina besök. Mot Sagard
till börjar landet bli mera vatten- och skogrikt. I denna betydliga by,
som låg bland gröna lundar i en angenäm dal, besökte vi ett hederligt
och bildadt Presthus, Pastor Will ich och hans fru, samt afreste på
aftonen till Stabbenkammer, der vi andra morgonen från den höga
Königsstuhl, från den med bokar öfverklädda bergspetsen, sågo solen gi
upp ur Östersjön. Om detta berg, om den icke långt derifrån belägna
Herthas heliga sjö och lund, m. m. skall jag muntligen meddela
utförligare underrättelser. Vi åto middag i Sagard och ankommo sent pi
qvällen till Stralsund igen. Den 16 vid middagstiden afseglade vi derifrån
åt Ystad, men fingo en så olycklig sjöfart, att vi först efter åtta dagar,
eller den 22 om aftonen kl. 9, unnades fi landsätta vira till själ och
kropp utmattade varelser på Svenska kusten, sedan vi erfarit alla möjliga
missöden, som under en sjöresa kunna inträffa, utom det att drunkna. —
Ehuru sjuk och matt jag var, hvarföre jag ock måste hvila öfver en dag
i Ystad, var jag dock mest yr i hufvudet af glädje att återfinna mig pi
min fosterjord, och förundran att man rundtomkring mig talade Svenska;
si att jag i första hänryckningen omfamnade sjelfva värdshuspigorna, dock
i all tukt och ära.
Den 24 började jag mitt tig hit upp till Östergötland, och anlände
den 28 på eftermiddagen, tillräckligt mätt af de Skånska och Smiländaka
bondvagnarne, hit till Äabo Prostgård, der jag nu tillbringar dagarne med
att kyssa mina systrar och berätta äfventyr för dem samt min
nitü-ett-årige morfar, som, när jag kom, liknade sig vid Jacob, hvilken tyckte sig
kunna med frid fara i grafven, sedan han fått återse sin Joseph ännu
engång. Det är en gudomlig gubbe, och hans själ vistas numera endaat i
himmelens rymder.
Jag ämnar vara i Upsala omkring medlet af October. Jag har i
Östergötland, Linköping o. b. v. många besök att göra. I de sista
dagarne af denna månad skall jag i Regna prestgård, nordligast i
Oster-gothland, bevista Sondéns systers bröllopp. Derifrån begifver jag mig
förmodligen till Stockholm; — kanske ock genast till Upsala. Jag ämnar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>