Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olav Audunssøn gifter sig - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15
sa det var fordi kong Magnus selv likte at tale med
den danske møen bedre end hans frue tykte om ; andre
vilde vite at det var den unge Alf Erlingssøn fra Torn
berg som hadde huglagt hende, men hans far, lender
manden Erling Alfssøn, vilde ikke la sønnen faa gifte
sig med en utenlandsk kone som hverken eiet jord
eller frændemagt i Norge. Ung Alf var voldsom av
lynne og pleiet at ville ha frem sin vilje i alle stykker,
og han elsket Cecilia heftig. Dronningen tok da det
raad at hun giftet bort møen, forat hun ikke skulde
komme til nogen ulykke.
Enten nu dette var slik eller slik — møen selv var
sedelig og yndefuld, og da Audun, som først hadde
latt noget uvillig, fik talt med Cecilia to eller tre gan
ger, blev han selv ivrig for at faa hende. Deres bryl
lup stod i kongsgaarden i Bjørgvin ; gamle kong Haakon
gav bruden hjemmefølget. Audun førte sin hustru til
Hestviken. Der var hun godt gjemt undav, enten det
nu var for kong Magnus eller for Alf Erlingssøn.
Utpaa sommeren støtte Audun med sit skib til
kongen i Herdluvaag og fulgte ham paa vesterhavs
toget. Og da kongen døde før jul ute paa Orknøerne
— det var om vinteren 1263 — førte Audun det skib
som bragte dødsbudet til Norge. Siden drog han videre
østpaa, hjem til gaarden sin. Om sommeren kom han
tilbake til kong Magnus’ hird. Da var hans kone død
i barnsseng med en søn som levet. Audun var blit
endda stillere end før, men nu nævnte han dog ett og
andet om sine saker for Steinfinn. I Hestviken sat
hans farfar; han var gammel og noget egensindig. Han
hadde ikke likt at sønnesønnen egtet en fremmed og
frændeløs kone. Desuten var der i gaarden en gam
mel farbror til Audun ; han var gal. Den meste tiden
hun levet i Hestviken hadde Cecilia gaat alene mellem
disse to gamle: «Jeg er ræd hun trivdes ikke der øst,»
sa Audun. For at hædre oldefaren hadde Cecilia kaldt
op barnet efter ham — det var dansk sed — men
Olav Olavssøn var blit storvred over dette: I Norge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>