Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Veiskillet - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
biet de med taalemod paa noget, speidende mot solen
og den friske morgenluft.
Olav var den som først kom i hug at slaa kors
for sit bryst; halvhøit tok han til at læse:
«Pater noster qui es in coelis, sanctificetur nomen
tuum, adveniat regnum tuum —»
«Opera månuum tuarum, Domine, nedespicias» ogsaa
tiggerne tok op og sa svaret sammen med hans skibsfæller.1
«Requiem æternam dona eis, Domine, et lux
per-petua luceat eis».2
Olav og Galfrid gav tiggerne en almisse, og saa
humpet de avgaarde, hver til sin kant. Olav kom til
at tænke paa, dette var de første ordene han hadde
skjønt av folkets tale her i landet, — bønnen for de
halshugne mænds sjæler.
Fogdens folk i London port hadde vist Renen til
en ankerplads vest for broen — en liten firkantet havn
ind fra strømmen. Der laa bare mindre skiber, de
fleste var nok engelske. Vandet var som gjørme —
ved lavvand ståk den slimete elvebakken op i store
flaker. Men selve havnen var vakkert ombygget paa
tre sider med en skibsbro og sjøboder omkring; det
øvre stokverk blev baaret av søiler, saa stedet blev lik
korsgangen i et kloster. Der var et liv paa disse
bryggerne dagen lang; mere end en snes mand hadde
fast sysselsættelse med at bære og losse varer og med
at færge folk over elven. Torodd hadde faat greie
paa at de burde helst ikke bruke skibsbaaten sin,
naar de skulde til og fra land; færgemændene likte
ikke det, og det var dumt at erte dem paa sig. Saa
gjorde de avtale med en av dem, at han hver dag
skulde ro mændene fra Renen til og fra land og ha fem
engelske pendinger om uken for det. Det var dyrt — men
Olav hadde ikke trængt lang tid for at skjønne, stor-
1 Opera manuum tuarum etc. Herre, foragt ikke dine hænders verk
2 Requiem æternam dona eis etc. Evig hvile gi dem, Herre, og
la det evige lys lyse for dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>