Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den gamla aktrisen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Jag var den första, som bröt isen.
Här ha vi Cendrillon, och der — der ha vi spisen.
(sätter sig på en annan stol och sjunger såsom Cendrillon)
”Men denna platsen, sämst af alla,
Ej alltid unnas mig en gång —
Och derfor plär mig folket kalla
Den stackars lilla Cendrillon!”
(springer upp)
Ett bifallsrop omkring salongen for,
Men jag var lika anspråkslös som stor;
Och när jag reste från mitt kära Dahlsland,
En ung kryddkrämare gaf mig ett halsband.
När jag Ophelia i Hamlet spelte
I Hedemora, lagrar icke felte.
Framropningar hvar afton mest.
Som galen har jag nästan lyckats bäst.
En gång i Linde stad vi förde opp
Maria Stuart, hon, hvars hufvudknopp
För bilan blödde,
Så hon dödde!
Den pjesen gick med pukor och trumpet,
Ty jag — jag spelade Elisabeth.
Hvad majestätiskt lugn i mina ord och gester!
Här står Elisabeth och der (lyfter upp en stol och ställer
den midt på golfvet) — der ha vi Leicester.
(gestikulerar med stolen)
”Kan ni förneka, Mylord, att ni varit
I hemlighet uti förstånd med Stuart?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>