Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sommerglæder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
HERMAN BANG 408
— Det er ellers en Risiko, naar man allerede er i
resterende for Lejen.
Men Slagteren sagde, for Brasen var nu af hans Folk
alligevel og en Kammerat:
— Naa, man véd s’gu ikke, Brasen er nu altid af
dem, der klarer den.
— Farvel, Andersen, sagde Konsulen, der ikke yder-
ligere udtalte sig om Brasen.
.Konsulinden, som var staaet op, viste sig selv i Køk-
kenet, da Andersen kom derind. Det var et overordent-
ligt stort Køkken, hvor Konsulens Forældre i sin Tid
selv havde spist, sammen med deres Folk, ved det lange
Midterbord. Konsulens Forældre var ogsaa indvandrede
fra Slesvig, fra Tønderegnen, ligesom Brasens, og de
havde bevaret de halvtyske Vaner.
Konsulinden benyttede nu Bordet til Anretterbord
ved sine store Middage.
Fruen, der var i Slobrok, som indesluttede hendes
megen Fyldighed ret stramt, udvalgte selv Kødet, uden
at berøre det med sine Fingre, der var stærkt besatte
med Ringe. Hun spurgte til Hr. Andersens Kone og
sagde, mens hun saå ud over Kødet:
— Stakkels Fru Brasen, hun tager stadig Skankene
fra Smøgen.
Konsulinden talte bestandigt i et eget venligt Tone-
fald, der behageligt skjulte hendes Mening. Hendes
mærkeligste ydre Særkende var en overdaadig Anven-
delse af Kniplinger paa sin Person. Efter Kl. 2 gik
hun bestandig, naar hun viste sig offentlig, med hvide
Handsker. Hun deltog uden Overdrivelse i Missionens
Arbejde for Hedningerne.
— Pengene faar Andersen jo ved Skuffen, sagde
hun.
Konsulinden tog alt ved „Skuffen“, der for hende
var et femogtyveaarigt og ret uudtømmeligt Begreb.
— Og næste Gang tager Andersen jo Forsyning med
til Kutteren, lagde Fruen til.
Konsulen holdt Kutter — Kutteren „Augusta“, op-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>