Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Stuk - Første Del - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HERMAN BANG 354
til sig selv paa tredje Sal med sit Lys. Hun gik saa
slæbende som en gammel Kone opad Trappen : Det var
Regnestykket, det evige Regnestykke, der lagde som
Bly i hendes Ben.
— Nej — hun naaede ikke videre, kunde ikke kom-
me videre end til den Smule Klæder og Skolepengene
— Skolepengene, som vilde stige — og Værelset her
i Leje ....
— Sov dog, sagde hun og lagde Tæpperne om Her-
luf, som aldrig sov, før hun kom op, brændende hed,
som han laa i Sengen, af Angst ved at ligge alene i Mør-
ket, alene i Etagen her ovenpaa. — Mo’r — gaa i Seng,
hviskede Herluf fra Tæpperne. Fru Berg sad paa
Sengekanten og stirrede ind i sit Lys med Hænderne
i sit Skød.
— Sov dog, sagde hun igen. Hun stod op og lagde
Bordtæppet sammen til Natten — det var det gamle
Bord derhjemmefra — og trak Hylstrene over Sofa-
puderne : det var hendes Brudegaver ....
Naar hun var kommet i Seng, græd hun i Puden
ganske stille. Herluf stod op og listede sig ud af sin
Seng: Mo’r, hviskede han ved hendes Hovedgærde.
— Mo’r, Du skulde ikke græde, sagde han. Og han
begyndte selv at græde stille som hun, mens hun tog
ham ind under Tæppet, og de laa i Mørket tæt ind til
hinanden.
— Mo’r, hviskede han, hvem boer nu hjemme?
— Fjender, sagde hun.
— Og har Bøllings Fanny? sagde han.
— Ja — Bøllings har Fanny.
Herluf faldt hen og drog Vejret dybt i Søvne. Saa
løftede hun varsomt sin lange tynde Dreng og bar ham
over Gulvet, i Armene, paa de bare Fødder, hen i hans
egen Seng.
Frøken Minna havde tændt sin Lampe paa
mælkehvid Fod og var gaaet ind til sig selv. Hendes
Værelse var et lidet Rum med meget pertentligt hvidt,
lagt over Krusejern; „Hjortens Flugt", „Den lille Horn-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>