Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sulkowsky-Theatret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
267 SULKOWSKY-THEATRET
i det samme Sjal, der altid gjorde Indtryk af at være
hendes eneste Klædningsstykke. Seks Timer kunde hun
sidde dér i Hullet. Det var femti Kreuzer tjente.
Det fik hun pr. Prøve.
Saa asede hun hjem. Om Aftenen var hun Under-
garderobekone paa en Dansebod.
Sønnedatteren var paa Sulkowsky „Børnene" — ij ge_
gyldigt hvilke og af hvilken Alder. Hun fremstillede
samtlige disse Børn med samme ganske forskrækkede
Udtryk i Ansigtet og i samme Kostume : lyseblaa klar
Kjole, Mammelukker og Snørestøvler.
Madam Metz og Barnet blev raabt an. Hun fik altid
af en eller anden en „meleret".
Desuden skulde hun have Ordrer.
Der var hundredfoldig Besked og noget at besørge
for alle.
Hun var jo Rekvisitkone, og desuden samlede hun
Garderobe sammen. Eleverne skulde selv holde sig med
Ridder-Garderobe og gav hende aldrig Penge nok til
Lejen. Madam Metz støvede af, løbende halve Dage
gennem alle Wiens umuligste Maskeradegarderober for
en Betaling af et Par Kreuzer.
Efter Resultatet af disse Vandringer at dømme tog
hun det Værste, der i Ridderfaget var at finde.
Eleverne bandte paa, at de ikke vilde eje hendes
Klude — og sendte hende afsted alligevel.
Hun svor ved alle Wiens Helgener paa, at hun ikke
kunde faa bedre for Pengene — og løb igen. Mange
Timer ad Gangen tilbragte hun med at løbe rundt med
gamle Fløjlsvamse og Fjerbaretter i en Torvekurv.
Nu gav alle hende Besked, mens hun sad og førte
de tynde Fingre mekanisk — de lignede Kløer, hendes
Fingre, saa ganske krogede var de — ind mod Tindin-
gerne, som vilde hun banke alle Befalingerne ind ...
Strobbl skændtes med Kongen. Han vilde ha’ Bæltet
denne Gang : han var Posa.
Bæltet var Madam Metz’ Pragtstykke. Det var af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>