Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V. Fredsverket emellan Sverige och Republiken Algier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 227 —
hafva att afsätta, kunna erhålla, med hvad mera, som i detta roåhl dem till skäl
och billighet kon förmå.
6:0 Och på det capitainen må kunna skaffa sig så mycket friare tilltrade
både till Deyen och öfrige förnämare derstädes, samt gjöra sig dem så mycket
mera behaglig, så har Kongl. Maj:t låtit förfoga den anstalt, att honom genom
consuln Ahlström, förutanofvanbemälte rese- och underhålls-penningar, ännu400 £
Engelsk sterling skola tillstäldte varda, för hvilken summa han i London hafver
att uppköpa sådana nipper, som han förmenar i Algier vara mest behageliga,
hvaraf han sedermera åt Deyen och de öfrige, sotn äro i stånd alt bäst kunna
befrämja det honom anförtrodde ärendet, förut kan göra små föräringar,
tillseendes dock dervid noga, alt ej något bortgifvet varder utan en skälig liknelse
till god verkan och påföljd. De öfrige nipper förvarar han så länge hos sig till
dess Kongl. Maj-.t ministre plenipotentiaire ankommer, då han dem honom til!
dess vidare disposition hafver att tillställa, kommandes han emedlertid till att
hålla dem i så mycket bättre lynne, låta dem förstå att ministren vid dess
dit-komst lärer förbättra desse af honom dem förut gjorde små presenter.
7:o På det ministren plenipotentiairen detta löfte vid sin ankomst,
vederbörande till så mycket bättre behag oeh nöje, måtte kunna verkställa, så har
capitainen innan dess afresa, efter förulgånget öfverläggande med consuln
Åhlströms contoir, att låta uppsätta en förteckning på sådana nipper, som bos detta
folket kunna vara, behageliga och tjena till presenter, hvilken specification
capitainen sedan uti bref till merbemälte ministre plenipotentiaire, under agenten
Balquerias couvert, hafver att öfvcrsända.
8:0 Sedan capitainen nu allt detta, på sätt och vis, som i det föregående
år vid handen gifvit, bestält, och de finnas villiga med KongL Maj:t och
kronan Sverige på de föreskrifna vilkoren den ofta omtalte tractaten att ingå, då
bör capitainen likmätigt, den ofvanstående 4:dc art., om denna goda dispositionen
gifva ministren plenipotentiairen genast en säker efterrättelse, på det han sig der
ofördröjeligen till denna handlingens fullbordande må kunna infinna, börandes
capitainen tillika draga försorg, att han med säkerhet kan dit komma.
9:o När ministren plenipotentiairen är der ankommen, går capitainen honom
i alla måbl med råd och dåd så tillhanda, som Kongl. Maj:ts höga tjenst kan
kräfva, och hvarigenon verket till ett lyckligt och skyndsamt slut kan befordras.
10:o Sedan detta skett, och ministren plenipotentiairen med väl förrättadt
flrende har rest derifrån, blifver capitainen uti Algier qvar, både till att
emedlertid bevaka Kongl Maj:ts tjenst, och att afvakta KongL Majas ytterligare
nådige ordres, kunnande han göra sig försäkrad, att så framt han vid denna
beställning sig så förhåller, att Kongl. Maj:t finner orsak med honom vara nöjd,
och sedan detta ärendet har vunnit den påsyftade framgång, Kongl. Maj:t i
nåder är benägen honom då framför någon annan till sin consul uti Algier att
utvälja och förordna.
För Öfrigt Önskar KongL Maj:l capitainen en lycklig resa och förrättning,
oeh förblifver honom med kongelig ynnest välbevågeo.
Datum ut supra.
Ad mandatum Sac. Reg. Mattis Sveciæ proprium.
D. N. v. Höpken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>