Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 159 -
Alle ved teatret var meget hyggelige mot mig.
Mitt navn var jo skyld i det. Men det gjorde
ikke det kunstneriske lettere for mig. Tvertimot.
Det forstod jeg jo, og likte aldri å opnå noget
i livet eller kunsten som jeg ikke hadde skyld
i selv. Det er et lengere kapitel til senere be«
handling.
Jeg overvar en merkelig prøve på hertugens
korte måte å gi anvisninger på til dem oppe
på scenen når han instruerte. En ung dame
skulde prøve i et par scener av Schillers «Wil«
helm Tell». Hun kommer fra jakten og har et
spyd i hånden. Rudens står på scenen. Damen
fra et eller annet hoffteater kom hurtig skri«
dende og stiller sig op nærmest ved lamperekken
og legger så løs. Vi hørte hertugens stemme.
Han taite meget lite tydelig, halvt saksisk, langt
inne i munnen. Han umaket sig sjelden med
å tale anderledes. Han lot Chronegk ellers være
tolk. Han kunde tyde disse muntlige runer.
Hertugen ropte op til henne. Skal jeg forsøke
å skrive det ned, vil det på norsk se slik ut:
«Dertrett.»
Ingen forstod et mukk.
«Opigjen,» sa han nokså tydelig.
Hun neiet som til hoffball, gikk ut og kom
inn som sist.
«Dertrett.»
Fremdeles et tomrum i hennes og vår begri*
pelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>