Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
väl bi, och skulle deras vänskap varda vida varmare
än förr.
»Och säger jag dig fri från alt, hvad du förbundit
dig till», sade han.
*
78.
Egils dom.
Dagen efter gick Egil Skalle-Grimsson med Torsten
och hela deras flock upp i tingsbacken. Dit kommo
ock Anund och Stenar. Tungo-Odd och Enar voro
redan till städes.
När andre män fört sina mål fram, reste sig Egii
och sporde:
»Äro Stenar och Anund, son och fader, här, så att
de kunna höra mina ord?»
Anund svarade, att de voro på stället.
Egil talade:
»Då vill jag nu säga, hur jag faststält förlikningen
mellan Stenar och Torsten. Jag börjar så: Min fader
Grim kom hit till lands och tog här i sin ägo
alla myrarne och alt häradet rundt om. Han tog sin bostad
på Borg och bestämde, hvad jord dit skulle höra. Åt
sine vänner gaf han land vida kring, där de sedan bott.
Han gaf Åne bo på Anebräcka, där sonen Anund och
sonsonen Stenar hittils haft sitt hemvist. Alle veta vi,
Stenar, hvar gränsskälet går mellan Borg och
Anebräcka — det går längs Hafslök. Det var häller icke
af ovetenhet, du lät dina nöt beta i Torstens mark.
Du lade under dig hans ägor och trodde, det han så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 14:31:45 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/bauegil/0242.html