Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Flooding the night with peace,
Speak of the dawn of the morrow
For the day-wearied man—
Then over my spirit low-flying
Sweep the downy birds of longing,
Keen in pursuit of the spring;
Failing to find it, they die.
Then feel I no longer hatred,
Although to death I was wounded,
Silently shines the starlight
Down on my strenuous life.
Vikar then in my mind’s eye rises,
Just as he stood there of yore;
Into his great blue eyes
Once more I sit and gaze.
“Sitting there into hers I gaze
Whom once on the ice I rescued,
Blue were they also, like Vikar’s,
Therefore they draw me in thought.
And in such hours I may say,
Peace is well worth the winning;
All of my hopes and longings now
Will I stake on a single throw.
“Iamtlanders all, now hear me well,
Since I have come to you hither:—
Are you as weary as Arnljot Gelline
Of all this treacherous warfare;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>