Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 12 -
Kua var på setra. De fleste av dem. Det
tomme fjøset stod i sommervarmen og svedet
med ram lukt. Det var først om vinteren, da
fjøset blev fullt av kreaturer, at jeg fattet hvor
varmt og godlidelig og gomlende trivelig et fjøs
kunde være.
Som en vet fikk far fatt på de gildeste hester
— litt efter litt.
Først og fremst Spellet 1 Den danset og spratt
på de smale benene og var dirrende full av
morskap og ungdom En gave fra Herman
Schirmer. Far kjørte med den, så gamle folk
hoppet ned i grøftene, når han Bjørnson kom
med den gjæve hesten.
Og Kongen var avlshest og været hopper med
opspilte nesebor. Og vill reisning. Den vrin»
sket livets forkynnelse ut over gården.
«Hadde et menneske så megen lyrisk brunst
i sig som den hesten, måtte han bli en dikter
av høi rang,» sa far.
Så gikk vi i skogen, far og jeg.
«Jeg hadde rent glemt,» sa han, «slik som
skogen kan ånde ut sin aroma her oppe i Norden.
Den gir oss sin sjel. Det gjør den ikke i
Syden.»
Vi kom op på en haug som lå trebar høit
over grantoppene omkring. Der vilde han bygge
sitt hus — det nye huset.
Vi var elven nærmere der vi stod; men vi
så den ikke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>