- Project Runeberg -  Poems and songs /
149

(1915) Author: Bjørnstjerne Bjørnson Translator: Arthur Hubbell Palmer With: Arthur Hubbell Palmer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tte peel ats os

ea os ei ce

easton abs

GOOD CHEER

To think that foes I’m facing.

So in return some friendship give

To one who for the cause would live,
With love the North embracing !—

But first my poet-path shall be
With veneration unto thee,

Who fill’st the North with wonder;
In wrath thou dawn didst prophesy
Behind the North’s dark morning-sky,

That lightnings shook and thunder.

Then, milder, thou, by sea and slope,

The fount of saga, faith, and hope
Mad’st flow for every peasant ;—

Now from the snow-years’ mountain-side

Thou seest with time’s returning tide
Thine own high image present.

To thee, then, in whose spring of song
Finland’s “the thousand lakes” belong
And sound their thrilling sorrow: —
Our Northern soul forever heard
Keeps watch and ward in poet’s word
’Gainst Eastern millions’ morrow.

But when I stand in our own home,
One greets me from the starry dome

149

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:33:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bbpoemsong/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free