Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«DÆMRINGS»-AARET
25
som bestyrte begge rikers konsulatvæsen, anvendte
samme symbolik i sine segl. Selv i det ellers
loyale norske finansdepartement fremkaldte dette
harme; man lot resolut en gjørtler stikke signeter
til rent norske konsulater og skrev en hvas
indstilling, som blev den første foranledning til
nedsættelsen av den første unionelle revisionskomité.
— Samme høst flyttet Henrik Wergeland for godt
fra farens prestegaard ind til Kristiania som
amanuensis ved universitetsbiblioteket, og satte straks
liv i leiren ved at faa istand en fest til «Fædrenes
Minde» i likhet med den han til avsked hadde
foranstaltet hjemme paa Eidsvold. Her var det
han fandt leilighet til at kaste frem den sætning
som i mindst en menneskealder blev den norske
nationalforsknings motto:
«Vort Norge og fortidens Norge synes som to
avbrutte halvringer, der passer paa det nøieste
sammen; mellemalderen kun som den uegte
lodning, som vi bryter væk for at hele de egte led.»
Dagen efter denne Wergelandske fest i
Studentersamfundet laa Welhavens lille sonnet-hefte «Norges
Dæmring» paa disken hos byens bokhandlere.
Make til opstyr hadde det unge Norge ikke
endnu været utsat for. De faa og smaa blade var
uke efter uke fyldt av vild polemik pro og contra.
Blandt dem som i stridens største bete hug
forsvarlig om sig under Welhavens fane, finder vi
ogsaa hans trofaste drabant Peter Andreas Munch;
Schweigaard færdedes endnu utenlands. Utpaa
vinteren sørget Wergeland for et muntert intermezzo
ved at slynge sin uforskammet vittige farce
«Pape-gøien» midt op i hurlumheien.
Slik var de sidste indtryk Munch tok med
hjemmefra, da han paa vaaren 1835 — efter at ha
holdt bryllup — med sin unge brud og sin lærer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>