Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Från det Sachsiska Schweiz
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•• 265 —
Viel eiet lilla värdshuset var blanel annat äfven
försäljning af breftort med en liten afbildning af
»Kuhstall», hvilka inan mit »Gruss aus der Säch-
sischen Schweiz» kunde sända sina vänner och an-
förvanciter.
Efter att i hast hafva skrifvit några sådana
och nedlagt dem i ställets breflåda, klättrade vi
mödosamt, en och en i sänder, ned genom en
djup, fuktig och slipprig klyfta, brant, trång,
mörk och trots sommarvärmen källarkall. Då vi
utkommit ur denna, öppnade sig för oss en sådan
där riktigt tysk urskog, som man ständigt ser på
taflor från detta land — sval, tät och lugn, men
dock vid och rymlig, ty de väldiga trädens stam-
mar bära sitt löfhva.lf högt, högt ofvan människor-
nas hufvuden.
Här väntade oss förarna med våra hästar, och
åstad bar det åter genom »Habiclitsgrund», till dess
vi kommo till foten af »Kleine Winterberg», en tvär
brant bergskägla, .uppför hvilken vi skulle rida.
Hästvägen var här utstakad och skyddad af ett
lågt stängsel samt gick i sicksack fram och åter på
bergssidan ; det tog en rundlig tid — väl en timme
— att komma upp.
Från bergsplatån, där en kunglig jaktpavil-
jong var uppförd, hade vi en storartad utsikt öf-
ver de sachsiska och böhmiska bergen. Klipp-
väggen, som man på sina ställen helst krypande
bör nalkas, stupar lodrät ned i »Härigschlucht»,
en vid, pittoresk klyfta, elär tyska »rofriddare» for-
dom hållit hus.
Längs en basaltbergsrygg redo vi sedan vidare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>