Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HYMN.
Strålande Gud, som ljus kring rymden sprider!
Lys våra ödens dunkla tråd!
Yppa för oss kommande tider!
Hviska till oss gudarnas råd!
(Når hymnen tystnat, öppnar sig fonden, och visar ett skönt grekiskt
berglandskap, omhöljdt af hemska, åskdigra moln. Man hör ett underbart
hpinande och fräsande i luften. Orkan. Blixt. Vid foten af ett högt
berg, på hvars ena sida en klar källa springer i dagen, sitter Pythia,
med en lagerqvist i ena handen, och lagerkrans kring det vilda håret,
of van orakelhålan, ur hvilken volkaniska dunster uppstiga. I en
half-cirkel kring henne stå prestema och hela tempelskaran. Pythia tyckes
hafva slutat sin profetia, och utsträcker armarna mot skyn. 1 detsamma
slår åskan tre starka knallar. Omedelbart derefter klarnar rymden,
och det blidaste solljus gjuter sig öfver scenen. I detsamma Pythia,
stödd af prestema, stiger opp för att gå, tillslutes åter fonden. Allt
detta upptager blott några ögonblick. — Asahöfdingame hafva under
tiden legat på knä framför altaret. De stå nu opp och gruppera sig
fram på scenen, då i det samma prestema inträda i procession och
slutligen Öfverstepresten närmar sig ur templets midt).
ÖFVERSTEPRESTEN.
J sändebud ifrån barbarers jord,
Från Asahem och från dess höfding Odin,
Fömimmen nu oraklets gudasvar,
Som Jofur med sin åska har bekräftat
Och hvarpå Delfiern trycker nu sin sol! —
Prestinnans gåtord, dunkla, få och brutna,
Dem kunnen J ej utan tydning fatta;
Jag fattar dem — och jag är hennes tolk:
(framträder några steg och talar med profetisk pathos)
MEr höfdings fiird skall bli ett hj el te tåg, •
Hans söner kungar bli i vunna länder,
Och sjelf han grunda skall, vid fjerran våg,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>