- Project Runeberg -  Samlade skrifter / Band 4. Strödda dikter. Skrifter på prosa. /
179

(1856-1881) [MARC] Author: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ning, så visar sig Turscus, såsom ordet (i formen
Turscé) på de evgubinska taflorna förekommer, blott
vara en latinisering af det grekiska gentilnamnet, i
analogi med Volscus, Obscus m. fl. Detta Turscus
åter föranledde då sedermera dels formen Tuscus,
genom en ganska vanlig utskjutning af r, dels
under bibehållande, men metates af denna bokstaf,
formen Truscus 1. Etruscas (= Eoctruscus) *. En
dylik omflyttning förekom lika ofta i det äldre
språket, der t. ex. Trasymenus omvexlade med
Tarsy-menus, som den ännu i våra dagar är öflig i
syd-italienskan, der man ofta får höra treato för teatro,
grolia för gloria, lepubbrica för republica o. s. v.
Att, såsom gamle romerske språklärare gjort,
härleda luscus duo i5 frueiv, med anledning af
etruskernas trägna offertjenst, eller Etruria af
opta, hvarmed då skulle betecknas landet på andra
sidan om Tibern, är ett härlednings-sätt, som fäller
sin egen dom. Den namnförklaring, som här
blif-vit angifven såsom den mest sannolika, hvilar
emellertid helt och hållet på förutsättning af, att den
sägen, vi hos “historiens fader“ funnit om
etruskernas härstammande från Lydien, icke saknar
historisk grund; men det är just detta, som från flera
håll, och med mycken ifver, blifvit satt i fråga.

En författare af i öfrigt ganska stor auktoritet
för sin noggrannhet och sin forskningsflit, landsman
med Herodot, men mer än 400 år yngre, jag me-

* Om Corssens (Zeitschrift für vergl. Sprach w. III. 272) förslag att
härleda etruscus af det umbriska pronominal-adjcktivet etru = alter, jfr
professor J. G. Eks program: ”Komparativ språkforskning och latinsk
ety-mologi.” Lund 1856,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:37:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bcwsaml/4/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free