Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
namn Thora, kommit för att afhemta mig till mitt
nya hem, beläget icke långt från Sala stad. Jag
förde, som Bias, allt med mig. Kistan, på hvilken
jag satt, innehöll all min egendom, både i böcker
och kläder. Framtiden låg för mig i ett strålande
ljus, och suset från de djupa barrskogarna, genom
hvilka min väg gick, var som musik till mina
drömmar. Vid ankomsten till den lilla torftiga,
illa bygda kaplans-gården, möttes jag af pastorn
sjelf och hans närmaste granne, klockaren, båda
med talgiga ögon och en något osäker gång. En
snäll sjuårig gosse föreställdes mig som min
blif-vande lärjunge. Jag infördes i en ny byggning,
der jag skulle residera så godt som ensam. Den
utgjordes af ett enda rum, men var på ena sidan
afplankadt genom en halfvägg, innanför hvilken
pastorn hade sitt skrifbord, sina tionderäkningar,
sin violin och, enligt hvad jag längre fram kom
under fund med, äfven sitt enskilda bränvinschatull.
Det stora rummet, der min säng stod. hade för
öfrigt inga andra möbler än ett bord och några
trästolar. Det var otapetseradt: mossan satt
mellan bjelkarna och spikarna i taket voro ännu ej
fullt inslagna, utan skilda derifrån genom små
träklossar. Gardiner funnos ej; östra och södra
solen strömmade obehindradt in genom fyra
fönster. I den förfallna låga hufvudbyggningen
beboddes blott ett enda litet rum, dit ingången var
genom köket. Det hade ej mer än ett fönster.
Detta rum var på en gång familjens förmak,
matsal och sängkammare, ty, utom föräldrarne, lågo
der begge barnen. Min discipel hade nemligen en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>