Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och säljas till bränsle. Man kan lätt tänka, att
ej mycken kostnad är nedlagd på sådana efemera
farkoster. De äro hvarken hyflade eller tjärade,
hafva inga åror, utan följa, i ordets allra
egentligaste bemärkelse, ined strömmen, och deras styre
utgöres af en lång granstam med ett fastnagladt
bräde; för ytterligare besparing är styret fästadt
vid fartyget, ej ens med tåg, utan med videqvistar.
Besättningen utgöres af två man, hvilka, sedan de
väl fört skutan utför, öfverlemna henne åt sitt
öde, och sjelfva gå landvägen tillbaka. Det var
på en sådan, som jag nu gjorde min sjöresa till
Pressburg, inpackad med 30 andra passagerare,
mellan lårar, fastager, mopsar och kanariefoglar,
ungerska grefvinnor och slavonska köpmän, turkar
och perser, tre italienare och fyra engelsmän. För
passagerarnes beqvämlighet var ej det minsta sörjdt;
hela sällskapet satt i ett beständigt fotbad, med
undantag af ett par damer, hvilka tagit sin reträtt
på kajut-taket, och de små foglarna, som torrskodda
hoppade kring i sina burar, förtjusta öfver den
sköna utsigten. Denna var verkligen också härlig.
Romerska borgruiner flögo oss förbi, omkransade
af äng och skog, Donaus gröna våg flöt klar, som
en spegel, och på den djupblåa himmeln brände
solen varm, som en junimiddag i norden. På en
gång blef en allmän uppståndelse. Den ena
matrosen hade velat laga en läcka i fartyget, och
drifvit till ett kraftigt slag med sin yxhammare.
Den bräckliga botten fick dervid ett stort hål,
vattnet strömmade häftigt in, fartyget begynte
sjunka, och på djupt vatten hade vi varit olyck-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>