Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Femte Bog - 3. Hvorledes han gjorde en syg Pige rask ved sin Bøn - 4. Hvorledes han helbredte en Jarls syge Kone med Vievand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
270
og velsignet hende, gik han ud. Men da vi sidenefter
til sædvanlig Tid sad til Bords, kom der En og
kaldte mig ud og sagde: Qvænburg, saaledes hed
Pigen, beder om, at du strax vil komme ud til hende. Jeg
gik da ind og fandt hendes Ansigt saa livligt som
om hun var fuldkommen rask. Og mens jeg sad
hos hende, sagde hun: Skal vi ikke have lidt at drikke?
Jo, sagde jeg, det var rigtignok rart, om du kunde. Og
da vi havde faaet enKop og havde drukket begge to,
sagde hun: Ligesom Biskoppen var gaaet sin Vei
efter at han havde bedt for mig og givet mig Vel-
signelsen, begyndte jeg strax at have det bedre, og
skjøndt jeg ikke er kommen til mine forrige Kræfter
og det seer ud til, at Hævelsen i Armen er den
samme, er dog den brændende Smerte, jeg havde i
min Arm og hele min Krop, aldeles borte, som om
Biskoppen havde baaret den ud med sig. Imidler-
tid gik ogsaa den frygteligeHaevelse samme Vei som
Smerten iLemmerne, just som vi tog derfra, og
Pigen, som saaledes var befriet baade fra Pinsel
og Død, priste vor Herre og Frelser i Forening
med alle hans Tjenerinder der paa Stedet.
Fjerde CapiteL
Hvorledes han helbredte en Jarls fpge Kone med Vievand.
Samme Abbed fortalte ogsaa et andet lignende Mirakel
om ovennaevnte Bistop, med følgende Ord.
Der var en Jarl, ved Navn Puch, som havde en Gaard M)
ikke langt fra vort Kloster, det vil sige omtrent to Miil der-
fra. Hans Kone havde næsten ifhrretyve Dage været saa
syg, at hun ikke havde kunnet taale at bæres ud fra Sove-
kammeret, hvori hun laa. Nu hændte det sig, at den Guds-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>