Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vore bedsteforældre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
664
ingen morssjæl ind at tale om hr. Auens skipper
hus, skjønt hr. Auen eksisterede ; men Auen var
en taalmodig sjæl, som med god sindsro kunde
have skrevet over sit hus: »Hun Rasmus var og
han var Abelone«. — Auen gik altid i en kalmuks
trakke og med en skindhue, som han trak dybt
ned over ørene. Naar han havde plantet sine
hænder i frakke- eller bukselommerne, skred han
frem, taus som graven, og lod sig aldrig bringe
ud af koncepterne, ikke en gang, naar gadegutterne
raabte efter ham; »Kaa er det med Jer i dag,
fa’r? har kaanen gi’t Dokker juling?« Auens for
retning var at kjøbe fisk og kjød til huset samt
at reise ombord til skipperne og kapre logerende;
thi foruden sin samlingssal med disken i, hvor
skipperne sad og tilbragte sin aften med sit glas
og sin hollandske kridtpibe, havde han og en del
værelser ovenpaa for logerende.
Min ærede faster, madam Auen, var en type
paa en bergensk madame. Hun var sværtbygget
og fyldig og saa ud til at kunne tåge rygtag med
hvem det skulde være. Hun var lidet oplyst, tro
skyldig og fuld af overtro, men sin husgjerning
forstod hun til gavns. Hun viste sig sjelden uden
med et kjøkkenforklæde og en slev eller ske i
haanden, rød i ansigtet af kjøkkenvarmen. Hun
kommanderede manden og pigerne, saa det havde
god skik, holdt gange og værelser hollandsk ren
lige, havde greie paa indtægt og udgift og for
sømte aldrig at have trappen udenfor huset strøet
med hvid sand og ener om lørdagen. Naar manden
havde gjort sine indkjøb, blev han i almindelighed
vist ud paa den grønne bænk udenfor huset eller
ind i salen for at snakke med skipperne. Der
likte Auen sig i almindelighed godt ; thi han havde
selv i sin tid været sjømand, kunde snakke ud
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>