Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vore bedsteforældre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
694
synes jeg, folk har det mere i rnunden end i hand
ling hernede. De kan tale i høie toner og stærke
ord om friheden og broderskabet, men saa render
de, som de var galne, efter den kongelige vogn
for at faa et glimt af fjæren i hatten. Jeg maa
sande Fastings udtalelser for franskmanden hin
formiddag i Bergen. Republikken betragtes af de
fleste som anarki. Alle, som er antiaristokratiske,
er og antirepublikanske og holder med en slavisk
ærbødighed fast ved det gamle kongehus. Dette
har jeg saa ondt ved at forståa. Jeg kommer
nok til at staa temmelig ensom hernede med min
politiske anskuelse.
1796.
»Aristokraternes katekismus« er udkommen.
Gud bevare os for en bombe midt i vort kjære
enevælde ! Dette overgaar endog P. A. Heibergs
djerveste udtalelser. Som man kunde vente, taler
ikke Kjøbenhavn om andet. Forbittrelsen er stor
paa den ene side, som begeistringen er det paa
den anden, skjønt mange af forfatterens forsigtigere
venner ryster paa hovedet. Forunderligt, at ikke
bogen straks er konfiskeret. Modskrifter begynder
alt at strømme ind. Jeg har kjøbt et eksemplar
og sendt afsted til fa’r Auen. Jeg synes, jeg ser
ham læse følgende lækkerbidsken:
»Jeg tror paa et menneskes ufeilbarhed, uende
lige visdom og godhed, allestedsnærværelse og al
magt. Jeg tror paa forsynets naade, at det alle
tider vil i en arvelig række skjænke os ligesaa
ufeilbare, alvise, allestedsnærværende og almægtige
mennesker. Jeg tror en blind hengivenhed under
den enes villie, uden fordring paa ansvar eller
regnskab, at være alle undersaatters pligt indtil
deres død«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>