Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vore bedsteforældre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
761
sværme for revolutionen«, sagde han, »som brændte
mit gods, tog alle mine eiendele og gjorde mig selv
landflygtig« .
»Glanske rimeligt«, svarede broder Jacques i
døren. »Jeg finder det mere undeiiigt, at De kan
vise mig, som dog maa staa for Dem som en af
Deres fedrelands fiender, saa megen venlighed«.
»Mit hus og mit bibliotek vil altid staa Dem
aabent, min herre«, sagde de Seigneul, »og skulde
De spørge nogen politisk nyhed udenfra, vil det
være mig usigelig kjært, om De vilde lade mig
det vide«. -—
Broder Jacques forsvandt bukkende, og jeg
benyttede leiligheden til ogsaa at trække mig til
bage. Jeg indhentede snart broder Jacques, og vi
gik da ved siden af hverandre henad veien.
»De taler jo fransk«, afbrød han tausheden.
»En smule«, svarede jeg, »men hvad der mere
vil forundre Dem, monsieur Jacques, er, at jeg har
været sammen med Dem før«.
Han saa paa mig op og ned. »Har De?«
spurgte han forundret, — »ikke her?«
»Nei, langt borte herfra, i Bergen. Husker
De en dag hos Fasting?«
»Om jeg husker den!«
»Da var der en sjømand, som fulgte Dem«.
»Min gode ven Gunnar«, afbrød Jacques.
»Ja, og saa en halvvoksen gut«.
»Og. denne gut er De? — nei, virkelig, det
kommer ’mig høist overraskende. Ved De — det
var den dag hos Fasting, som gjorde, at jeg atter
kom her til landet«.
»Er det muligt?«
»Jo, da jeg faldt med min ven Robespierre,
og forklædt var kommen til Havre, da laa tilfæl
digvis Gunnar atter der med sit skib. Han skulde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>