Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
han kendte den Person, som Byen mente,
Holberg havde taget Model af; han kunde med
Sikkerhed drøfte, om Satiren rammede eller gik
for vidt. Nok saa lærde Noter og Kommentarer
vil ikke skaffe os den stærke Glæde, som man
kun har ved Stykker, der griber ind i Hverdagens
Liv. Lad os da faa det borgerlige Samfund, som
Holberg har skildret, gengivet med alle de
Ejendommeligheder, som Scenen tillader! Man kan
for Eksempel begynde med at sørge for passende
Dekorationer.
Jean de France er en Farce og bør spilles
som saadan. Man har faaet for Skik at give alle
Holbergs Stykker en vis ensformig Stil. Det er
ikke rigtigt. Saa lidt som man i Frankrig tager
med samme Silkehandsker paa Den indbildte Hanrej
og paa Misantropen, saa lidt bør man være lige
saa ærbødig overfor Jean de France som overfor
Erasmus Montanus. Hvert Stykke har sin Takt og
sit Tempo. Der kan ingen Tvivl være om, at Hr.
Rosenkilde stod højest i Rang imellem de
Spillende. Til den klare Form i hans Tale svarede
en bred Værdighed og Ro i hans Optræden. Man
mærkede tydeligt, at han i dette Stykke mente
at repræsentere Holbergs sunde Forstand. Og dog
findes der i den Kaffepassiar, som Digteren lader
Jeronimus føre, en tydelig Angivelse af, at
Jeronimus er Latteren hjemfalden saa godt som de
andre. Hvorom al Ting er, saa havde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>