Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stolpes frånskilda hustru; den andra, ärans, derföre att
han nyss blifvit en af de aderton i Svenska Akademien;
den tredje kransen, fäderneslandets, var han för
blygsam att ännu emottaga, men lofvade att söka förtjena
den innan han doge, hvilket slutligen Bagdads genius
genom en uppenbarelse försäkrar honom att han utan
tvifvel skall komma att göra. — «Falmas dörr eller
slutet af sagan» är en hyllning åt grefvinnan Wetterstedt
för hennes enskilda räkning. Sjelf uppträder skalden i
detta stycke under bilden af en gammal sångare.
Se-thos och hans maka hade dragit sig undan «från
folktriumfens gny», efter festen, till sin boning, dit hopen
följde dem. På «marmorn utanför» huset
––-satt blott en gubbe qvar,
Af lyrans konst bekant i fordna bättre dar,
Han hade börjat ren den gamle sångarn kallas.
Na var han kommen hit, fast med förvissnad krans,
Att fira, äfven han, det nya ädla bandet,
Med sång till Sethos’ lof och om förtjenstens glans,
Belönt af skönheten och krönt af fosterlandet.
Den kringstående hopen finner hans anspråk
förmätet att
–af Sethos smak ett bifall kunna få
Och med en röst som hans behaga Falmas öra.
Deröfver känner sig den gamla sångarn ganska
förtretad:
J felen, svarte han med stolthet, unge män,
Ej sökte jag ett pris; men stort är det jag vunnit.
Och lång, kanske för er rätt lång är vägen än,
Förrn J den ära nån, som gamla sångarn hunnit.
Likt mig (förtryten det, men tron mig denna gång)
Såg aldrig än en skald sin ålders dag förskönad;
Likt min — se’n Bagdad står — belöntes ingen sång,
Och ingen, ingen mer, skall blifva så belönad.
Af er, J unge män, hvem Falma funne värd
Det pris, det ädla pris hon åt min sång beskärde,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>