Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
braska med mytologisk och antiqvarisk lärdom, i förening
med böjelse för affektation och öfverdrift i allmänhet,
den tiden kunde leda män af talang, anföra vi följande
fragment ur Greene’s skådespel Orlando Furioso. Hjelten
skall föra sin brud i triumf öfver hafvet hem till
sitt land:
Vi rikligt skola rusta ut vår flotta,
Mer tapper än den stolta köl från Grekland,
Som förde gyllne skinnet bort från Colchis,
Med sammetssegel, svällande för vinden,
Med tåg och skot af bara silke snodda, —
Långväga skatter ifrån Barbariet,
Dit vesterns karavaner gå att hemta
De dukar, som de snälla maskar väfva —
Med förstäf skuren utaf elfenben,
Med plankor sågade utaf cypress,
Som lånat namnet utaf Cyparissus, —
Att sedan klyfva Oceanens böljor,
Der Phoebus doppar sina ambralockar
Och kysser Thetis uti skymningen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>