Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
riktningar buro emellertid frukter för hans andliga verksamhet,
om de också inbringade föga för hans yttre välbefinnande.
Han kände och beskref den pittoriska provinsens alla
vägar, dess invånares sedvanor, alla småomständigheter,
som tillhörde dess folklif, och som lätteligen kunde
hafva undgått en mindre skarpsynt och intresserad
betraktare än Cervantes. «Han drog nytta», säger hans
biograf, «af alla föremål, alla tilldragelser, som kunde
gifva näring åt hans ironiska, fyndiga och skämtsamma
snille, för att på dem tillämpa en sund och förnuftig
kritik, alltid syftande att förbättra menniskornas åsigter,
deras upplysning och odling.» Här hemtade han hufvuddragen
af sin beskrifning på landstrykarlifvet (vida picaresca)
bland de äfventyrare, som samla sig för att göra
fångst på thunfiskerierna vid Zahara; här fann han
uppränningen till sin teckning af de zigenare och
morisker, som uppehöllo sig i Granada och dess nejder:
här hörde han de berättelser och sagor, som voro i
omlopp om hexan Camacha’s och hennes lärjungars upptåg
och förvandlingar. Mången kostlig målning, som
förtjusar läsaren af Don Quixote, skulle väl aldrig hafva
funnits, om ej fattigdomen tvungit mästaren att resa
omkring och indrifva kronoräntor i Andalusien. Till
de hithörande episoderna höra uttryckligen äfventyret
med liket i nittonde kapitlet första delen af Don
Quixote. Händelsen lärer hafva timat i verkligheten under
Cervantes’ vistelse i Andalusien år 1591.
Vistelsen i Andalusien medförde emellertid för
Cervantes icke allenast sådana estetiska fördelar: den
medförde för honom derjemte helt kännbara praktiska
olägenheter, för hvilka han säkerligen måste hafva ansett
de förra såsom en högst prekär ersättning. Hans
embete var af beskaffenhet att kunna föranleda chikaner
och efterräkningar: sådana uteblefvo icke heller. En
penningremiss, som han genom en bankir i Sevilla
skulle afsända till Madrid, uteblef. Upplysningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>