Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Den var bare fra Marcus. — Det var en stor
bog i brunt skindbind fra Marcus til mig. Paa
første blad staar der: Til min kjære Benedicte
fra hendes hengivne broder M. T. S.
Og paa hver av de stive hvite sider er en
liten flat plante med rot og blader og blomst
indklistret med bitte smaa papirstrimler tvers over
stilkene —, og nederst paa siden staar med
rundskrift det norske navn og det latinske og
plantens voksested.
Faren er forbi — Marcus har ikke i alle disse
maanederne faat til at si mig sin glæde; denne
bogen skal si den ...
Hvor han har sittet travl derinde mellem alle
stilebøgerne og glædd sig til at glæde mig.
Det er et helt verk; et helt gravkammer av
smaa lik.
September.
Mens jeg holdt paa at klæ mig til onkel
assessors middag kom et bud med hans brev.
„Jeg tænker mig muligheten av at De ikke
vet at vi møtes hos assessor Stendals idag.
Derfor disse ord — for at spare Dem for
det uventedes ubehagelighet.
Det er en selvfølge at jeg med tak gaar
ind paa Deres venlige tilbud fra ivaares
at alt maa være som før mellem os.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>