Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
100 Benzelstjernas censorsjournal.
1739 in Majo.
22 D:o0.
412, 76. Barclaii Argenis öfwersatt af Secreteraren wid SiöTullen
Hr Jonas Malmborg". 6. Oct. Det öfrige til lib. 4 cap.
18. p. 412. 9 Mart. 1740 slutet.
S. d.
413, 77. Indianiska printzessan Saletta, eller wiänskap och trohet i
i döden, Tragoedia, på swensk vers.
Auth: Andreas Hesselius, Amerieanus.
Gifwit honom tilbaka d. 5 Jun. sedan både uti swenska
skrifarten mycket var ändrat som ock åtskillige ställen
som woro emot decorum et stili et poömatis dramatici.
22 D:o.
414, 78. Kon: Carl XII Lefwernes Beskrifning at Voltaire, utur
Tyskan på swenska öfwersatt af Ehkestubbe?, Commen-
deuren Ekestubbes son.
Påskrifwit.
[i orig. öfverstruket]: Som Voltaire förutan en hop
diärfwe och otidige omdömen om wår nation, innehåller
mångfaldiga orichtiga berättelser om högstsal. H. M:tt
K. Carl XII, hwilka uti den öf:r högb:te Kon: af Hr
Doct: Nordberg författade Historia til en stor myckenhet
anmärkas; sä finnes wara bäst at til widare låta anstå
m. denna öf:rsättningens utgifwande, helst som den är
giord ifrån en Tysk version, hwars obekante author in-
! Tmfr. 405, 69. Joan Barclaji Argenis på Swensko öfwersatt – — Stockh.
1740. Öfv. har undertecknat dedicationen till drottningen. 1741 utkom en annan
öfversättning hos boktryckaren Horrns enka, hvilken öfversättning enl. företalet
var påbörjad 3 år förut och således antagligen är den 405, 69 omnämnda.
? Antagligen Johan Leonard Ekestubbe, som 1737 var Commiss. Secrct. i
Franefurt a. M. + 1772 som KansliRåd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>