Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bestemthed; thi man havde ikke sikre statistiske Data at
gaa efter. Norge befandt sig endnu i forholdsvis
Velstand. Handelen havde været glimrende fra 1801
til 1807, men man samlede ikke i Lader i Norge.
Man levede dengang saa temmelig fra Haanden i
Munden. Christian August sad og regnede og regnede,
men han kunde ikke faa andet Facit, end at Norge
ikke kunde staa igennem til Høsten. Hverken Wedel
eller Regeringskommissionen turde omstøde de
Resultater, han var kommen til, og han meldte derfor
Kronprinsen, at Stillingen i Norge var desperat.
Men i Marts Maaned, som han skulde indkalde
Hæren, blev hans Mismod pludselig til Forhaabning.
Det var, da han erfarede, at det var Bernadotte, der
skulde udføre Indfaldet i Sverig fra Sjælland.
Budskabet herom fik han først fra Kronprins Frederik, da
denne var i Kiel, og senere, da Breve fra Sjælland
kun kom sjældent og uregelmæssigt, meldte hans
Familie paa Augustenborg og Nordmænd i
Regeringskredsene i Rendsborg — hvis Breve om Natten
listedes fra Fladstrand over til Norge — om den
franske Hærs March gennem Slesvig, Jylland og Fyn.
Han betragtede nu det befalede Angreb ind i Sverig
som en Lykke, et Middel til Norges Redning; thi dets
Forsyning kunde saa ske gennem Sverig fra Skaane.
Han indkaldte derfor med Lyst de hjemsendte
Tropper, indrettede langs Sverigs Grænse en Kordon af
Reservefolk og lokale Tropper og længtes kun efter
den Ordre, der skulde sætte hans lille mobile Korps i
Bevægelse.
Men saa standsede alle Meddelelser fra Jylland og
Danmark overhovedet. I Stedet for strømmede svenske
Tropper i større og større Tal allesteds fra hen mod
den norske Grænse, og sammen med Efterretningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>